Sabtu, 11 Februari 2012

Anime Lyrics -_-

Diposting oleh eigengrauf di 19.07
nah...nah...nah... ketemu lagi deh sekarang saya mau ngasih lirik - liriknya Fairy Tail khusus laman ini saya tulis liriknya Fairy Tail aja... :)

A. Opening

1. Fiesta :

Nanatsu no umi wo koete tsudoi sawagou
Tokonatsu no shima wo mezashite
Hada no iro gengo mo kankei nai jan
Dare ni demo tanoshimeru
Ki no nuketa nichi jou wo kakimawasu youna
Awadatsu tansan nomihoshite
Ima wakiokoru kanjou tokihanashi tara
Yuuyake sora ga netsu wo obite yuku
Saa minna de odoridasou
Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yukeba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsuni shite
Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru
Kinou wo kuyan datte ato no matsuri
Oto ni tada mi wo makasete mireba
Kimochi made karuku shite kureru yo
Ima ni demo tobe sou ja
"Soko ni yama ga aru kara"
Sou itteta tozan ka
Kekkyoku kotae ha tanjun de
Dare mo ga idomi tsudukeru tabibito nanda
Hora ame sae mo energy ni kaete
Egao sakase odori akasou
Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsu ni shite
Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru
Taiyou wo shimesu bokura no compass
Tadotte yuke ba jiyuu ni nareru kara
Tomo ni uchiage you hanabi
Kimochi hitotsu ni shite
Taiyou wa shizumi kuri kaesu
Ashita hare nante hoshou wa nai kedo
Donna aranami sae mo umaku nori konashite
Unmei no rakuen wa ima koko ni aru

2. Ega No Mahou (untuk yang ini ada dua versi) ^-^ :
   
    1. English Version  :
If I’m with you
Love and dreams can turn magical
C’mon, let’s cast the magic of smiles
In a powerful world
full of problems
I yearned a bit for
The halted time
starts to move
after I met you
Why are we born and living?
I don’t need a difficult answer
We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice
Simple feelings
are the most precious
On those sad nights
Turn overflowing tears into strength
C’mon, let’s cast the magic of smiles
No matter how strong you are
You hold uneasiness in your heart
You’re not alone
I’m here
You and I are like the same
While continuing to fight with loneliness
Today, tomorrow, or one-hundred years later
We’ll laugh, we’ll cry, we’ll connect
Because of frank words I want to tell you
If I’m with you
Love and dreams can turn magical
C’mon, anywhere
We’ll laugh, we’ll cry, honest and nice
Simple feelings
are the most precious
On those sad nights
Turn overflowing tears into strength
C’mon, let’s cast the magic of smiles
The magic of you and I

  2. Romaji Version :

ai mo yume mo kimi to naraba
majikaru ni kawaru
saa egao no mahou wo kakeyou
mondai darake no
pawafuru na sekai ni
chotto akogareteta
tomatta jikan
ugokihajimetanda
kimi ni deatte kara
doushite umarete ikiteru no ka?
muzukashii kotae wa iranai yo
waraou nakou sunao de ii
shinpuru na kimochi
ichiban daiji
kanashii yoru ni nagasu namida
tsuyosa ni kaeru
saa egao no mahou wo kakeru yo
donna ni tsuyoi kimi datte
kokoro ni fuan kakaeteru
hitori janai yo
watashi ga koko ni iru
kimi to onaji you ni
kyou mo ashita mo hyaku nen saki mo
kodoku to tatakai tsuzuke nagara
waraou nakou tsunagatteiyou
shoujiki na kotoba tsutaetai kara
ai mo yume mo kimi to naraba
majikaru ni kawaru
saa dokomademo
waraou nakou sunao de ii
shinpuru na kimochi
ichiban daiji
kanashii yoru ni nagasu namida
tsuyosa ni kawaru
saa egao no mahou wo kakeyou
kimi to watashi no egao no mahou

3. Evidence  ( 2 Version) -_- :

1. Eglish Version :
I was always looking for the evidence that I was here
When I realized it, it was in my right pocket
Today's sky is blue and is clearing up brightly
It was as it made the world transparent Even me who said it can't be found and gave up
Even you who said it could be found and comforted me The meaning of life doesn't change at all Fragile melody; If I can spin out just one sure tone,
Then it doesn't matter if everything that I believed in was a lie
Even when I presented the evidence that wasn't here,
It was always in my right pocket
Today's streets are dark and cutting the stagnation
It was as if it was filling up the world
Even me who kept on scarring you, saying sorry and running away
Even you who smiled, saying thank you and accepted it
The meaning of life doesn't change at all
If I can find one sure answer in the world that seems like it's going to break
The time will come when even myself until now will smile and forgive
I can't deliver it with just words -
The evidence that we're here in this place
I wonder how many songs I can deliver in this world that's breaking apart Fragile melody; If I can spin out just one sure tone,
Then it doesn't matter if everything that I believed in was a lie

2. Romaji Version :

koko ni iru shoumei wo itsumo sagashiteru
sore wa kigatsukeba migi poketto ni atta
kyou no sora wa aoku sumiwatteite
marude sekai oto wo toumei ni shitamitaida
mitsukaranai monodatte akirameru boku mo
mitsukaru hazudayotte nagusameru kimi mo
ikiteyuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara
kowaresouna merodii hitotsudake tashikana omoi tsumugi dasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso dato shitemo kamawanai kara
koko ni iru shoumei wo tsukitsukerarete mo
sore wa kigatsukeba migi poketto ni atta
kyou no machi wa kuru kuyodomikitteite
marude sekai wo nuritsubushita mitaida
gomennette nigedashite kizutsuketa boku mo
ariGatôtte hohoende ukitometa kimi mo
ikiteyuku imi wa nani hitotsu kawaranai kara
Koware souna sekai de hitotsudake tashikana kotae mitsukedasetara
koremade no boku mo egao de yutuseru toki ga yattekurukara
Kotoba dakeja tsutaekirenai
bokura ga ima koko ni iru akashi wa
kuzure kaketa sekai no naka de doredake no utagoe todokerarerukana
kowaresouna merodii hitotsudake tashikana omoi tsumugi dasetara
boku ga shinjite kita subete ga uso dato shitemo kamawanai kara

4.  The Rock City Boy  ( 2 Version ) : 

     1. English Version  :
Carrying a slightly begrimed suitcase
Descending from the sky above.
Making my entrance in this place on the other side of the map.
A place I've been yearning for in my dreams.
Yeah Yea Yea (Yea Yea Yea), The Rock City Boy (The Rock City Boy).
Yea Yea Yea (Yea Yea Yea), The Rock City Boy! (The Rock City Boy!).
Oh Baby, I'm going to keep overcoming these walls with my guitar.
Until I get there I'm going to keep singing.
Just music, just that alone.
I'm giving it to you, oh yeah!
Don't you think we have more things in common with my guitar than not?!
As I'm searching yea, I'm going to keep singing.
Just love, just that alone.
Going in pursuit,be free!?
My perfect dream~.
Yea Yea Yea.
The Rock City Boy! ( boy boy boy )
Whether I'm asleep or awake.
I'll always be standing for my dreams, yea.
I wanna believe the singing on beat
most recently is like recess for me.
Pretty pretty please no birds and the bees,
but ecstasy with extra cheese.
Rhyming rhino sounding like bono.
All smacked up with a black jack bottle.
When I say ho, you say, hey.
You have no idea what I'm saying right?

2. Romaji Version  :  
Chotto yogoreta SUUTSUKEESU wo motte
Nani mo shirazu ni sora kara orita
Chizu no mukou, koko ni sanjou
Yume ni mita akogare no basho

Yea Yea Yea (Yea Yea Yea)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yea Yea Yea (Yea Yea Yea)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Oh baby JANJAN kabe norikoeyou with my guitar
Todoku made oh yeah utaou Just music sore dake de
Kimi ni sasageru yo oh yeah

MAJI de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? with my guitar
Sagashinagara yea utaou just love tada sore dake de,
Oikake be free?! my perfect dream!

I wanna believe the singing on beat
Most recently is like recess for me
Pretty pretty please, no birds and the bees
But ecstasy with extra cheese
Rhyming rhino sounding like bono
All smacked up with a black jack bottle
When I say "ho" you say "hey"
Nani itteru ka wakaranai yo ne?!

Let me tell a little story about someone
Hanasu no wa anmari umaku wa nai
Sore demo SAUNDO ni awaseruto
Aratana sekai ga mieru yo

Yea Yea Yea (Yea Yea Yea)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)
Yea Yea Yea (Yea Yea Yea)
The Rock City Boy (The Rock City Boy)

Music can save the world maybe kotoba wa iranai
Kuchizusami la la utaou
Tsutaetai what else can I say
Egao ni nareru yo ne oh yeah

Toku ni setsumei nante iranai with my guitar
Kanjiru mama ni yea sakebou
By myself sore demo ii
Volume agete mi? My Japanese dream

Yea Yea Yea
The Rock City Boy
Yea Yea Yea
The Rock City Boy (boy boy boy)

Ne teru toki mo
Oki teru toki mo
Yume wo mikata ni shiyo yo

Ohh baby JANJAN kabe norikoeyou with my guitar
Todoku made oh yeah utaou just music sore dake de
Kimi ni sasageru yo yeah

Maji de kyoutsuuten no hou ga ooi nchau no? with my guitar
Sagashinagara yea utaou
Just love tada sore dakede,
Oikake be free?!

Buccha ke doko ni iru toki mo isshosa with my guitar
Oto to egao sae areba
Just feel tsuujite nda yo ne
so let's all be free

Dream scheme whatever means
be be with certainty
unbelieveable unconceiveable
say it all to make you fall
Back to the basics far from the states
never parted finish where we started
rock city boy two rocks in my loin
just a man with a plan to make pretty noise
Run run running for something
governor mayor save that for later
far from home on my own
found out the hardest where the heart is
Moral of the story is go for the glory
forget the boundaries borders are nonsense
When I say "no" you say "way", nani itteru ka wakaranai yo ne?!
Yappari nani itteru ka wakaranai yo ne?!

5.  Holy Shine   ( 2 Version ) :


1. English Version  :
What I want to tell you right now
is what is in my connected heart
The unreachable feeling in the hidden scar
In the depths of my heart
That clings to my dream
As if It'll never let go.
Without looking back, trembling footsteps
take one step to tomorrow.
I want to tell you right now
It's okay, hold my hand
Let's start again from here
However many times me wish, to that future.
The feeling I want to touch someday
I can feel next to me
The tears you didn't notice
That time overflow my heart.
The shard I found is huge hope.
I'll show you the same future.
I want to tell you right now
That I won't forget our bonds even if you let go,
To the lights facing us and
To my freedom that began to walk.
That right the reason we're here...
Again we meet searching for it...
That's right,
I found the answer in your eye
While you laughed next to me.
I want to tell you right now
Until I reach my overflowing feelings.
However many washed away dream
I'll reach and hold again for tomorrow..
I want to tell you right now
It's okay, hold my hand
Let's start again from here
However many times we wish, to that future

2. Romaji Version     :

Ima kimi ni tsudae tai
Tsugatta kokoro ga arukoto
Arukideshita yume wo
Hanasame you daki shimete
Mune no okini himeta kizuato ni wa
Todokanai omoi
Furueta ashi oto furi henrazu
Ashitani ippo arukideshite
Ima kimi ni tsudae tai
Daijyoubu kono te wo nigitte
Kokokara mata hajimeyou
Nandomo ganu ano mirai e
Itsuka fureta omoi
Tonari mada kanjiteta
Koborete ano tokiniwa
Kitsukanai namida
Mistuketa kakeraha ookina kibou
Onaji mirai wo misete ageru
Ima kimi ni tsudae tai
Hanare temo kizuna wasurenai
Muki atta hikariheto
Aruki Hajimeta kono jiyuu ni
Sou bokurega ima
kokoni iru wake o
Sagashite meguri au
Sou tonaride warau kimi no hitomini
Kotae o mitsuketa
Ima kimi ni tsudae tai
Afure teku omoi todoku made
Ikutsumo nagashita yume
Tsukami Hajimeru ano ashita o
Ima kimi ni tsudae tai
Daijyoubu kono te wo nigitte
Kokokara mata hajimeyou
Nandomo ganu ano mirai e


Sebenernya ini masih ada banyak OST-nya lagi yang belum di entriin tapi gimana yah, kapan - kapan nanti tak lengkapin biarpun belum tau kapan. tapi pasti tak lengkapin ^_^..... ma'af ya kalau ada yang kecewa sama lamankali ini he...he...he...

0 komentar:

Posting Komentar

 

Brain Gray Copyright © 2010 Design by Ipietoon Blogger Template Graphic from Enakei